Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la poza | die Lache Pl.: die Lachen | ||||||
| el rezumadero | die Lache Pl.: die Lachen | ||||||
| el charco | die Lache Pl.: die Lachen - z. B. Blut | ||||||
| el dado [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| la pastilla [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| la charquina (Esp.) | große Lache | ||||||
| determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECH.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lache | |||||||
| lachen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Medio mundo se ríe del otro medio. | Die Hälfte der Welt lacht die andere Hälfte aus. | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| desternillante Adj. m./f. | zum Kaputtlachen [ugs.] [fig.] | ||||||
| desternillante Adj. m./f. | zum Totlachen [ugs.] [fig.] | ||||||
| partirse de risa [fig.] [ugs.] | vor Lachen platzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| troncharse de risa [ugs.] [fig.] | sichAkk. vor Lachen kugeln [fig.] | ||||||
| desternillarse de risa [ugs.] | sichAkk. vor Lachen kringeln [ugs.] [fig.] | ||||||
| revolcarse de risa [fig.] | sichAkk. vor Lachen wälzen | ||||||
| partirse el culo (de risa) [vulg.] (Esp.) - reírse intensamente | vor Lachen platzen [fig.] | ||||||
| pasarlas moradas [fig.] | nichts zu lachen haben [fig.] | ||||||
| alegrarse por el mal ajeno | sichDat. ins Fäustchen lachen | ||||||
| reírse de las desgracias ajenas | sichDat. ins Fäustchen lachen | ||||||
| reír a la sordina | sichDat. ins Fäustchen lachen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reír | lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| desternillarse | sichAkk. vor Lachen schütteln | ||||||
| petarse de risa [ugs.] (Esp.) | vor Lachen bersten | barst, geborsten | [ugs.] | ||||||
| petarse de risa [ugs.] (Esp.) | vor Lachen platzen | platzte, geplatzt | [ugs.] | ||||||
| reírse con ganas | herzhaft lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| carcajear | lauthals lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| risotear | schallend lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| reír hasta las lágrimas | Tränen lachen | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
| los demás Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| cuantos, cuantas Pron. Pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| Es para morirse de risa. | Es ist zum Totlachen. | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
| Luis es reidor. | Luis lacht viel. | ||||||
| En este menú no hay nada que me apetezca. | Auf der Speisekarte lacht mich gar nichts an. [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gumpe, Wassergrube, Pfütze | |
Werbung







